domingo, 18 de octubre de 2009

SO LONG, MARIANNE -LEONARD COHEN-

Come over to the window, my little darling I'd like to try to read your palm I used to think I was some kind of Gypsy boy. Before I let you take me home. Now so long, Marianne, it's time that we began. To laugh and cry and cry and laugh about it all again. Well you know that I love to live with you. But you make me forget so very much. I forget to pray for the angels. And then the angels forget to pray for us. Now so long, Marianne, it's time that we began. To laugh and cry and cry and laugh about it all again. We met when we were almost young. Deep in the green lilac park. You held on to me like I was a crucifix. As we went kneeling through the dark. Now so long, Marianne, it's time that we began. To laugh and cry and cry and laugh about it all again. Your letters they all say that you're beside me now. Then why do I feel alone? I'm standing on a ledge and your fine spider web. Is fastening my ankle to a stone. Now so long, Marianne, it's time that we began. To laugh and cry and cry and laugh about it all again. For now I need your hidden love I'm cold as a new razor blade. You left when I told you I was curious I never said that I was brave. Now so long, Marianne, it's time that we began. To laugh and cry and cry and laugh about it all again. Oh, you are really such a pretty one I see you've gone and changed your name again. And just when I climbed this whole mountainside. To wash my eyelids in the rain. Now so long, Marianne, it's time that we began. To laugh and cry and cry and laugh about it all again.

Acércate a la ventana, querida mia /Me gustaría intentar leerte la palma. /Yo solía pensar que era algo gitano /antes de permitirte que me trajeras a casa. /Hasta luego, Marianne /es tiempo de que comencemos a reir y a llorar /sobre todo ello de nuevo. /bueno, tú sabes que amo vivir contigo, /pero tú me haces olvidar /tantísimas cosas... /Olvido rezarle al ángel /y entonces los ángeles olvidan rezar por nosotros. /Hasta luego, Marianne /es tiempo de que comencemos a reir y a llorar /sobre todo ello de nuevo. /Nos encontramos cuando éramos casi jóvenes /muy dentro del parque de lilas verdes. /Tú te abrazaste hacia mí como si yo fuera un crucifijo /cuando íbamos de rodillas crzando la oscuridad. /Hasta luego, Marianne /es tiempo de que comencemos a reir y a llorar /sobre todo ello de nuevo. /Todas tus cartas dicen que estás a mi lado ahora /entonces, ¿por qué me siento solo? /Permanezco sobre una repisa y tu fina tela de araña /está amarrando mi tobillo a una piedra. /Hasta luego, Marianne /es tiempo de que comencemos a reir y a llorar /sobre todo ello de nuevo. /Por ahora necesito tu amor oculto. /Estoy frío como una cuchilla de afeitar nueva. /Me dejaste cuando te dije que era curioso. /Nunca te dije que fuera valiente. /Hasta luego, Marianne /es tiempo de que comencemos a reir y a llorar /sobre todo ello de nuevo. /Oh! Eres realmente tan bella. /veo que te has ido y te has cambiado de nombre otra vez /y justo cuando yo había escalado toda esta ladera /para lavarme los párpados bajo la lluvia. /Hasta luego, Marianne /es tiempo de que comencemos a reir y a llorar /sobre todo ello de nuevo. /Oh! Tus ojos! Bueno, olvido tus ojos. /Tu cuerpo está en casa en cualquier mar. /Cómo has llegado a divulgar indiscretamente tus /noticias a todo el mundo, cuando dijiste que eran un secreto para mí? /Hasta luego, Marianne /es tiempo de que comencemos a reir y a llorar /sobre todo ello de nuevo.

No hay comentarios: