jueves, 20 de marzo de 2014

COHEN & ALTMAN.


THE STRANGER SONG by Leonard Cohen.
Del Album : Songs Of Leonard Cohen, 1967.
1r album del poeta, cantante y compositor canadiense.
Robert Altman uso esta canción para su pelicula, de 1971, McCabe & Mrs. Miller (los vividores), protagonizada por Warren Beaty y Julie Chrsitie.
Western crepuscular y curioso que aborda el tema de la prosttución en las zonas donde los pioneros buscavan oro.

-----------------
It's true that all the men you knew were dealers Es cierto que todos los hombres que conocías eran jugadores de cartas
who said they were through with dealing que decían que habían acabado con el juego
Every time you gave them shelter cada vez que tu les dabas refugio
I know that kind of man Conozco esa clase de hombre
It's hard to hold the hand of anyone Es duro sostener la mano de alguien
who is reaching for the sky just to surrender, que está buscando alcanzar el cielo sólo para rendirse
who is reaching for the sky just to surrender. que está buscando alcanzar el cielo sólo para rendirse

And then sweeping up the jokers that he left behind Y entonces buscando rápidamente los comodines que el ha dejado detrás
you find he did not leave you very much descubres que no te dejó mucho
not even laughter ni siquiera el que se ríe
Like any dealer he was watching for the card Como cualquier jugador, iba buscando la carta
that is so high and wild que es tan alta y salvaje
he'll never need to deal another El nunca necesitará repartirse otra
He was just some Joseph looking for a manger El era sólo como otro José buscando un pesebre
He was just some Joseph looking for a manger El era sólo como otro José buscando un pesebre

And then leaning on your window sill 
Y entonces apoyándose en el quicio de tu ventana
he'll say one day you caused his will el te dirá un día que tu causaste su deseo
to weaken with your love and warmth and shelter de debilitarse con tu amor y calor y refugio
And then taking from his wallet y entonces sacando de su cartera
an old schedule of trains, he'll say un viejo horario de trenes te dirá
I told you when I came I was a stranger "Ya te dije cuando vine que era un extraño
I told you when I came I was a stranger. Ya te dije cuando vine que era un extraño"

But now another stranger seems 
Pero ahora otro extraño
to want you to ignore his dreams parece querer ignorar sus sueños
as though they were the burden of some other como si fueran la carga de algún otro
O you've seen that man before Oh, tu has visto esa clase de hombre antes
his golden arm dispatching cards su brazo dorado repartiendo cartas
but now it's rusted from the elbows to the finger pero ahora está oxidado del codo hasta los dedos
And he wants to trade the game he plays for shelter Y quiere cambiar el juego que conoce por refugio
Yes he wants to trade the game he knows for shelter. Sí, quiere cambiar el juego que conoce por refugio

Ah you hate to see another tired man Tu odias observar otro hombre cansado
lay down his hand dejar caer la mano
like he was giving up the holy game of poker como si estuviera renunciando al sagrado juego del póker
And while he talks his dreams to sleep y mientras el manda a sus sueños a dormir
you notice there's a highway tu notas que hay una autopista que se
that is curling up like smoke above his shoulder. enrosca como humo alrededor de su hombro
It is curling just like smoke above his shoulder. que se enrosca como humo alrededor de su hombro

You tell him to come in sit down Tu le dices que entre y se siente
but something makes you turn around pero algo hace que te des la vuelta
The door is open you can't close your shelter La puerta está abierta, no puedes cerrar tu refugio
You try the handle of the road Intentas el picaporte de la carretera
It opens do not be afraid Se abre, no te asustes
It's you my love, you who are the stranger Eres tu, mi amor, tu quien es el extraño
It's you my love, you who are the stranger. Eres tu, mi amor, tu quien es el extraño

Well, I've been waiting, I was sure Bueno, he estado esperando, estaba seguro
we'd meet between the trains we're waiting for que nos encontraríamos entre los trenes que estamos esperando
I think it's time to board another Creo que es tiempo de subirse a otro
Please understand, I never had a secret chart Por favor, entiéndelo, nunca tuve un mapa secreto
to get me to the heart of this que me llevara al corazón de este
or any other matter o de cualquier otro asunto
When he talks like this Cuando el habla así,
you don't know what he's after tu no sabes lo que busca
When he speaks like this,
Cuando el te habla así,
you don't know what he's after. tu no sabes lo que persigue

Let's meet tomorrow if you choose 
Reunámonos mañana, si lo quieres,
upon the shore, beneath the bridge bajo el Puente, en la playa,
that they are building on some endless river que están construyendo sobre algún río infinito
Then he leaves the platform Entonces el deja el andén
for the sleeping car that's warm por el coche cama que está caliente
You realize, he's only advertising one more shelter y tu te das cuenta que el está sólo anunciando un refugio más
And it comes to you, he never was a stranger y llega a ti que el nunca fue un extraño
And you say ok the bridge or someplace later. y tu dices: "Vale, el río u otro sitio más tarde"


And then sweeping up the jokers that he left behind Y entonces buscando rápidamente los comodines que el ha dejado detrás
you find he did not leave you very much descubres que no te dejó mucho
not even laughter ni siquiera el que se ríe
Like any dealer he was watching for the card Como cualquier jugador, iba buscando la carta
that is so high and wild que es tan alta y salvaje
he'll never need to deal another El nunca necesitará repartirse otra
He was just some Joseph looking for a manger El era sólo como otro José buscando un pesebre
He was just some Joseph looking for a manger El era sólo como otro José buscando un pesebre

And then leaning on your window sill 
Y entonces apoyándose en el quicio de tu ventana
he'll say one day you caused his will el te dirá un día que tu causaste su deseo
to weaken with your love and warmth and shelter de debilitarse con tu amor y calor y refugio
And then taking from his wallet y entonces sacando de su cartera
an old schedule of trains, he'll say un viejo horario de trenes te dirá
I told you when I came I was a stranger "Ya te dije cuando vine que era un extraño
I told you when I came I was a stranger. Ya te dije cuando vine que era un extraño"

I told you when I came I was a stranger 
"Ya te dije cuando vine que era un extraño
I told you when I came I was a stranger. Ya te dije cuando vine que era un extraño"

No hay comentarios: